笔趣阁

设置:
关灯 护眼
笔趣阁 > 一千零一夜 > 第 6 部分

第 6 部分

功能 和 功能!“不用付钱,你尽管拿去好了。”

老太太谢过太子,重新提及衣服的价钱。太子恳切地说:

“安拉在上,这套衣服是专门送给公主的,我不会把它当货物卖掉。如果公主执意不接受的话,那就转送给你老人家,算是作为礼物招待客人

吧。安拉赐福我,让我有幸与你相遇,今后要有什么事,还得有劳你了。”

老太太对太子的口才、慷慨大方和周全礼貌甚感惊佩,问道:

“我的主人,你叫什么名字?”

“我叫阿特士。”

“主啊,这个名字真是稀奇,一般只有皇家子弟才叫这个名字呢。你身为商人之后,怎么也取了这个名字?”

“因为我父亲太爱我了,所以取了这个大富大贵的名字,其实人的姓名不能说明什么。”

老太太佩服太子的随机应变,再一次请求他:

“小伙子,请算算这套衣服的价钱吧。”

太子却发誓不收分文。老太太只好恳切地说:“小伙子,你可知道,待人接物以诚实为本。现在你如此慷慨、仁慈,必定事出有因。请你直言

你的目的吧,抑或你有什么困难,告诉我,我会全力相助的。”

太子听到老太太的真切之言,急忙把手放在她手中,要她发誓保守秘密,这才把爱上哈娅?图芙丝公主并希望娶她的事,原原本本地告诉了老

太太。

听完太子的叙述,老太太信服地说:“这才是真话,不过,”她摇了摇头说,“我的孩子,有一句广为流传的谚语这样说:‘别人不愿意你做的事

,你就不要硬逞强做。’你既然是商人的子女,即使有万贯家财,还是脱不了商人的出身。如果你希望抬高地位和身份,尽可以和官宦子女攀

亲沾故,可为什么你非要向公主求婚呢?你可知道,哈娅?图芙丝公主还是个小姑娘,从未离开过宫院,也未见过世面。但她虽然年少,却聪

慧无比,机敏有加,头脑理智,举止端庄,见识卓越。她是国王的独生女,所以被国王看得比国王自己的生命还要重要。国王每天和她一快

儿用餐,宫里的人都疏远她,害怕她。因为这些原因,小伙子,你别指望有人敢在她面前提及此类事情,连我自己也无能为力啊。向安拉起

誓,我的孩子,我一心一意成全你们,无奈心有余而力不足。不过我倒有个主意,或许安拉会遂你的心意吧。相信我,即使赴汤蹈火,我也

会设法助你成功的。”

“老太太,你想出个什么主意啊?”

“让我替你向宰相或别的官宦子女求亲吧。如果你同意,我就算答应你。要知道,没人可以一步登天、平步青云的。”

听了老太太的建议,太子很有礼貌,却又不失机智地说:“老太太,您老精于世事,但请你想想:一个头疼的人却去包扎他的手,会治好病吗

?”

“不,安拉在上,当然不会的。”

“那我也不能按您的主意做,因为我执着眷恋的是公主,别人的爱情能有什么用呢?向安拉起誓,如果夫人能指引和帮助我,我真是无药可救

了。老太太,看在我来自异国他乡的份上,你就可怜可怜我吧。”

“向安拉起誓,我的孩子,你这番话真令我肝肠寸断。但只这件事,我的确是爱莫能助。”

“我只求你替我捎一封信到宫里,交给哈娅?图芙丝,并代我吻吻她的手。”

“好吧,你把想说的话只管写进信里,我替你交给她罢。”老太太索性答应了太子。

太子听了老太太的回话,高兴得几乎腾云驾雾,立即让仆人备好笔墨纸张,匆匆写了下面的情诗:

为追求爱情我历尽艰辛奔波跋涉,

只愿你——哈娅?图芙丝——能答应我,

我的生活原来舒适安乐,

如今却落得凄凄惨惨戚戚,怎堪回首?

我整夜未眠,无法合上双眼,

伴我促膝谈心的人在漫漫长夜中都垂泪、饮泣。

我这个苦不堪言的痴情人无助地企盼你的垂怜,

我为爱情哭破了眼皮,

倘若黎明仍不肯如我所愿降临世间,

那只说明我是白日做梦的醉汉。

太子写完,将它折好,诚挚地吻了一下,然后递给老太太,又从箱子里取出一个装有一百金币的钱袋,塞给老太太,让她分给两个随身的女

仆。

老太太当场拒绝说:“安拉在上,孩子,你我之间不必这样拘礼,我实在不能收下它。”

太子谢过老太太,说道:“无论如何请你收下吧。”

老太太只好收了钱,她吻了太子的手,告辞后径直回到宫中,来到哈娅?图芙丝公主跟前,对她说:“殿下,我给你带了一件稀世之宝,这里的

人可能都未见过。这件宝贝得自一个美少年手中,那个少年,长得也是美貌罕见啊。”

“r娘,你说的少年是打哪儿来的?”

“听他说他是从印度来的。他给我这套镶珠带玉的衣服是波斯王、罗马王的穿戴之物啊。”老太太边说边展开了手中的衣服。只见无数的珍珠宝

石在衣服上熠熠闪耀,光彩夺目,足以照亮整个宫室,宫中上下惊奇万分。公主仔细打量了一番,认定这衣服价值连城,比她父王的整年税

收还要贵重。于是向老太太打听衣服的价钱。道:

“r娘,这衣服,是你从他本人手中得到的,还是别人给你的?”

“是从他本人那里得到的。安拉在上,他身边还有奴仆照应呢。他不仅人长得漂亮,而且性情也很纯善,加之心胸宽广,慷慨大方,除你之外

,真是没见过比他更美丽可爱的人了。”

“这就怪了。他一个生意人家,怎么可能有这种无价之宝呢?r娘,他要了你多少钱?”

“他根本就没提价钱,只对我说:‘我不会把这套衣服当商品卖掉的,这是送给公主的礼物,除了她,没人配穿这套衣服。’所以他坚持不取分文

,还把你给我买衣料的钱全退了回来。他对我说:‘如果公主执意不收,就送给你吧。’”

“向安拉起誓,他确实慷慨大方、气度不凡,不过我怕这种事终会惹事生非,节外生枝。r娘,你就没问问他有什么需求吗?”

“殿下,我问过了。我说:‘你有什么需求吗?’他说:‘确有所求。’不过他始终没有告诉我他需要什么,只把这张纸给了我,让我捎进宫里,呈

给您看。”

老太太说着把信递给公主。

公主接过r娘手中的信纸,打开一看,顿时失去了刚才泰然自若的神情,脸色一片苍白,她厉声斥道:

“该死的r娘!我问你,胆敢对国王的女儿说这种混帐话的人是谁?我和他有何关系?他凭什么写信给我?安拉作证,如果不是畏怕安拉,我

非让人把他五花大绑地弄来,割掉他的鼻子和耳朵,再把他吊死在匹布市场中示众。”

老太太听到公主的怒斥,早吓得面无血色、瞠目结舌,浑身颤栗、不知所措。好容易她才鼓起勇气,咕噜道:“殿下,你且消消气,那个浑小

子在信里说了什么,让你如此大怒?难道他写给你一封请求信,望你将他从贫困中救济出来,或是要你替他洗雪冤屈吗?”

“哪里啊。r娘,向安拉起誓,这根本不是什么请求书,而是一首歪诗,说的不过是些浪荡之言。不过我猜这个混帐东西之所以如此狂妄无礼

,无非和下面三种情况分不开。第一,他已失去理智;第二,他自寻死路抑或想我帮他打报不平;第三,他耳闻我是那种随随便便就可以跟

追求者同床共寝的荡妇。他写这样下流的信给我,无非是为了气死我,把我也变成像他一样的疯子。”

“殿下,向安拉起誓,你猜测的很有道理。不过你身处固若金汤的宫院,一丝风也吹不到你,一只鸟也飞不进来。对那个愚昧无知的狗东西,

又有什么必要斤斤计较,当回事呢?你尽可置之不理,给他写封警告信也无妨,再狠狠臭骂他一顿,甚至以死威胁他。你还可以质问那个为

了赚钱不惜背井离乡的狗商人,质问他怎么知道你并给你写信的。甚至警告他:如果他还沉睡在酣梦之中,不知醒悟,就要把他当众吊死以

示惩戒。”

“但是如果我给他回信,就怕他居心叵测,更加荒唐不羁。”

“他无权无势,不可能对咱们居心不良。倒是殿下给他写信,可以快刀斩乱麻,使他畏惧退缩。”老太太绞尽脑汁地怂恿公主给太子回信。

公主答应下来,吩咐笔墨侍候,于是写了下面的诗,回答太子:

听着,你这个自称为备尝爱情不寐之苦的人,

你在痴心妄想中消磨时光。

难道癞蛤蟆也想吃天鹅r?

还是人间有人能达到登天揽月的目的?

我警告你谨慎从事,

因为你面临的处境是死亡。

倘若你再提出类似要求,

必将受到严厉的惩罚。

我已仁至义尽,

还是安心去做你机敏、文雅的诗人吧。

以创造宇宙万物的安拉起誓,

再以用灿烂星辰装点天穹的安拉起誓,

如果你再重复说过的浑话,

必定遭至绞刑的惩罚。

公主写好信以后,折起来交给r娘。

老太太带着公主的回信,径直赶到阿特士的店铺中,把信交给他并说:

“看看这封回信吧!你可知道,公主读了你的信后是何等怒不可遏吗?还好,我费尽唇舌,好言相劝,才使得她勉强给你回了这封信。”

太子急忙接过信,拆开读了之后,失望得痛哭起来。

老太太见太子如此伤心,也不好过,便安慰他说:“孩子,安拉有眼,是不会让你这样的人受到伤害的。你做了这样冒犯公主的事,她还是回

信给你,还有什么比这更宽慰、仁慈的吗?”

“老太太,她口口声声要杀死我,吊死我,不准我再写信给她。我可如何是好啊!安拉在上,我真想一死了之。不过我再次恳求你,求你再替

我捎封信给公主。”

“好吧,我替你捎信,并保证带回公主的信。请相信我,为了你实现愿望,我冒着生命危险也要四处奔走相助。只要能满足你,就是搭上我的

老命,也不足惜。”

太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:

我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,

不过在劫难逃,死只会令我安息。

我既已被驱逐、排斥在情场之外,

利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。

我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,

为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。

去做你们想做的一切吧,

反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。

我无法抑制对你的爱慕,

因为爱情是内心翻腾激越的体现。

为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,

一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。

太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不收,无奈太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:

“我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”

老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。

“这算什么?”公主指着信问:“r娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让我跟外界打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”

“怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”

公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:

“咱们让这浑小子打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”

“殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨直接告诉他:‘以后如果再犯,一定格杀勿论。’”

“r娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之脑后,我定要他人头落地。”

“那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。

哈娅?图芙丝公主禁不住r娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:

大祸临头,尚不知觉的人啊!

难道你想一步登天吗?

对我痴情、单恋的人啊!

难道你想水中揽月吗?

我将把你抛进熊熊烈焰之中,

让你成为利剑下的祭品。

劝你——朋友快脱离这茫无涯际的歧路,

要知道能迷惑眼睛的隐情,

往往使人五夜间须发尽染。

请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,

反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。

公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信匆匆离开宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。

阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还在那儿划来划去。老太太奇怪地问他:

“孩子,怎么你不说话?”

“老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”

“有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”

阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:

你的心不肯向求爱者垂怜,

也不屑一顾他热烈的渴求。

一双明眸闪烁着智慧的光芒,

在黑夜里依然清澈闪亮。

被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,

求你好生相待,慨然恩泽。

黑夜里他淹没在泪海中,

辗转反侧,通宵不眠。

爱情带给他悲伤、恐慌,

只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。

太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”

老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。

公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑

了周围的人,无人敢同她亲近。她到了父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:

“殿下,陛下外出打猎去了。”

公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默了好久,才渐渐心平气和下来。r娘这才试探着走近

她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道:“殿下,你刚才到哪儿去了?”

“到父王那里去了。”

“殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”

“我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地

商贩到这个国家里来。”

“这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”

“是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”

“殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢?”

“怎么不可以呢?”公主很不服气。

“殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问

起处死的原因,有人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有

人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇

女的名节像洁白的奶y,再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让

国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就

按自己的意愿去做好了。”

哈娅?图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“r娘,你的建议很合理,我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局

。”

“你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:‘你这个商界的败

类,要不是父王碰巧狩猎外出,我一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡言乱语,我一

定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。’你尽量强硬地谴责他,促使他悔悟,打消非份的念头!”

“如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”

“我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”

哈娅?图芙丝对r娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:

你千方百计想同我们连在一起,

以此来满足你的愿望。

人往往因自身的欺瞒行为而丧生,

你的追求只会带来灾难。

你无权无势,无德无能,

更非出身于帝王将相的门第。

如果是本门族的人做出此事,

他一定会在恐怖的烽火中退缩。

今天我且宽恕你的弥天大罪,

但愿你能知错而改。

公主写完信,折好了递给老太太,说道:

“r娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收心,别我杀他,弄脏了我的双手。”

“殿下,向安拉起誓,我一定照办。”

老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。

太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们来自安拉,终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身

体都日益衰竭,这可怎么办呢?”

“孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什么,尽管写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可

不必自寻烦恼,退一步海阔天空。若蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”

太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:

情场上如果无人相助,

情人的暴戾就会致我于死地。

我内心燃烧着炽热的火焰,

终日得不到片刻的安息。

你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?

所以无论你对我做什么,我都乐意承受。

恳请安拉满足我的要求,

因为悬念你我已走到自毁的境地。

愿安拉早作裁夺,

因为我正受着被抛弃的威胁。

太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫里,来到公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:

“这又是什么?”

“殿下,这是那个狗东西写给你的信。”

“你按我的意思阻止他没有?”

“我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。

公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验?”

“殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗?”

“不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”

“殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”

“我不想再给任何人回信了!”公主拒不回信。

“我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”

“不用了,你只管去骂他一通好了。”

“必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊!”老太太据理力争,劝说公主回信。

无奈,哈娅?图芙丝只得依了r娘的意思,执笔写了下面的诗:

我一再告诫,无奈你屡屡犯禁,

为不使你再犯,我亲手写了多少诗信!

你应抑制感情,而非声张表白自己,

如果忠言逆耳,我绝不心慈手软。

如果你重复先前所言,

很快就会得到死讯;

看到身边轻风四起,

还有野外的飞禽垂涎于你的尸体。

赶快回头去做些有益之事吧。

倘若顽固不化、胡搅蛮缠,定置你于死地。

哈娅?图芙丝写完,折起来扔在地上。老太太忙捡起来,带着信离开王宫,直奔太子的铺中。

太子接过老太太手中的信,拆开读完之后,彻底绝望了,因为公主不但没有对滋生丝毫的好感,反而更加讨厌憎恨他了。他看到事已如此,

无法接近公主,便在回信中向安拉求助,以期打动芳心。于是他写了下面的诗:

为了她我遭受磨难,历尽艰辛,

求主救助于我吧。

我空余这灼伤的心灵,羸弱的身体,

仍得不到她的同情和怜悯,

这羸弱的身躯还要经历多少风雨?

爱情害得我苦不堪言,无穷无尽。

没有人伸出援救之手。

不眠之夜却依旧来临,对付它的,只有大哭或低声饮泣。

对她的爱恋,何时才能消去?

为着我的耐性已被磨砺变平。

那高枝上的聒噪的乌鸦哟!

莫非只有你敢对世事稳c胜券?

阿特士写完后,把信折好交给老太太,又送了五百金币给她。老太太带着信和钱,乘兴回到宫中,来到公主的闺阁,把信交给了她。

公主拆开信看了一遍,往旁一扔,厉声喝道:“坏老婆子,全是你在装神弄鬼,一面夸赞那个坏家伙,一面挑唆我给他写信。这么一来一往,

居然让我和他互通书信。你这么做用心何在?快招出实情!你每次见我都说:‘我会教训他,断绝他的痴心妄想。’你这么做,却是为了催我给

他回信,借此在我和他之间搞诡计,败坏我的名声。”她痛骂一番后,即令左右奴仆:“该死的东西,还不快把这老东西拖出去打死。”

奴仆们立刻照公主的旨意,七手八脚把老太太痛打一顿。直打得她头破血流,奄奄一息,昏死过去。哈娅?图芙丝这才吩咐把老太太扔到后宫

门外,又吩咐一个使女守在老太太身边,等她醒来,告诉她不许再踏进宫门半步。如果她违抗旨令,就格杀无论。

老太太被扔出后宫,慢慢醒来后,她身边的使女便一五一十地把公主的话告诉了她。老太太知道事已至此,只好回答说:“我遵命就是了。”

那使女见老太太着实可怜,就用一个大竹筐把她装进去,又雇人送她回家,还请了大夫为她诊治。

过了些日子,老太太伤势渐愈,骑马到了太子铺中。

因为挨打后在家静养,她很久没有跟太子来往了,使得太子百般忧心,正巴望从她那儿探点消息呢,所以一见到老太太,太子赶紧起身相迎

,热情地向她问好。太子看到老太太虚弱不堪的样子,迫不急待要问个明白。于是老太太把公主责打她的经过讲了出来。zt见老太太替自

己受过,心里很内疚,他说道:

“老太太,你的不幸让我也很痛心。我很想知道,公主为什么这么怨恨男子呢?”

“让我告诉你吧,孩子。哈娅?图芙丝公主有一座美得无可比拟的花园。一天夜里,公主梦到自己走进花园,看见一个猎人正躲起来张网捕雀,

网的四周撒满了诱鸟的谷粒。这时,一群鸟飞来啄食,其中的一只雄鸟落入网中,不得脱逃。群鸟各自落荒而逃,连它的雌伴也作鸟兽散了

。过了一会儿,雌鸟又飞回来使劲用嘴去啄困住雄鸟的网眼,直到啄破为止。它救出雄鸟,然后双双飞走了。猎人那时正好在打瞌睡,所以

未发现捕到了的一只雄鸟,等他醒来,发现网眼已被啄破,只好重新修复,再换了个地方,设网捕雀。又过了一会儿,一群鸟儿飞来啄食,

其中也有前次落网得救的雄鸟和它的雌伴。不幸的是,那只雌鸟陷入网中。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它鸟儿,只剩下它孤零零地在网中

苦苦挣扎求救,而它的雄伴始终没有出现。猎人瞌睡醒来,正撞上落网的雌鸟,便把它给宰了。

公主从梦中醒来,吃了一惊,她哀叹道:‘人世间的男女不过也像鸟儿一样。这只雌鸟如此关心爱护它的雄伴,能在雄伴遇到危险时,挺身而

出,不惜冒生命的危险。而她自己罹难时,换来的却只是雄伴的漠不关心,逃之夭夭。可见,雌鸟对雄鸟的一腔深情全白费了。轻信男子的

人应受到安拉的诅咒!他们看不到也不承认女子对男子一往情深的真象。’就这样,公主开始怨恨男子了。”

“老太太,公主从不到宫外去吗?”

“是的,孩子!不过在果物成熟的季节,她年年都去御花园中游玩一天。她去花园,只从直通花园的暗门出入,而且从不在外面过夜。我想让

你知道,若蒙安拉不弃,你会有机会的。现在离采摘果子的时候还有一个月了,那时她一定会去游园。你要遵循我的叮嘱。从现在起,你需

要同花园的园丁交往,搞好彼此的关系。要知道花园和公主的闺房挨得很近,园丁戒备森严,不许任何人进园子,所以在公主游园的时候,

我把具体日期提前通知你。你呢,像平常一样和园丁交往,只不过要设法在园中过夜,且要好好躲藏起来。等公主一出现,你便可以从藏身

之处走出来,让她一睹你的风貌。我相信她会对你一见钟情的。你的过人之美定会让她神魂颠倒,这样其它的问题也就迎刃而解了。放心吧

,孩子,我会让你们见面的。”

太子由衷地感谢老太太。他吻了老太太的手,又拿出足够做成六套华丽衣服的布料给老太太,其中包括三套亚历山大产的丝绸和三套各色的

绵缎,加上做衬衣、外裤、头巾和衬子的葛布、棉布和波尔列别克地区产的白布各一份。此外,还重重酬谢了老太太六百金币。

他说:“这些你拿去做衣物吧。”

老太太收下东西,说道:“孩子,你愿意赏光看看我住的地方吗?我倒是想看看贵宅。”

“好极了。”太子随即派人带老太太参观了他的住宅,又遣人跟着老太太见识了她的住所。

老太太走后,阿特士太子立刻关门回家,把同老太太交谈的事前前后后都详尽地告诉了宰相。

宰相听了,问道:“殿下,假如你在御花园中见到了公主,却仍得不到她的欢心,那你准备怎么办呢?”

“我现在已别无他法。为了得到她,我会采取冒险的行动。我会把她从下人手中夺走,骑上快马,逃到郊外,再谋出路。如果行动顺利的话,

我就算成功了;如果因此而丧命,那也可以从这讨厌的生活中解脱了!”

“孩子,这就是你的打算吗?要知道,我们身在千里之外的国度,怎么可以说走就走呢?你如果想劫持公主逃走,这里的国王手握重兵,怎会

让你成功呢?凭他呼风唤雨的能力,定能截断我们的后路。所以这个方案对我们来说,既不安全,也不明智。”

“相爷果然虑事周全!那怎么办才好呢?我现在无非是一具行尸走r,实在是束手无策啊!”

“你先忍耐忍耐,咱们明天先去御花园打探打探,和园丁接触一下,再作打算吧。”

第二天,宰相和阿特士带了一千金币,离家来到御花园门前。只见高高的园墙里栽满了硕果累累的果树,又见溪流潺潺,鲜花怒放,鸟儿在

枝头上唧唧喳喳,唱着悦耳的歌。景色奇丽诱人,真好像一座人间天堂。宰相和太子欣赏完花园,就向里面坐着的一个老人问好。老人听见

有人叫他,看见是两个装束体面、华贵的人在招呼他,便回应了一声,说道:

“两位老爷,你们叫我有什么事吗?”

“老人家,我们从外乡来,住在离此地很远的地方。因为天气闷热,希望你可以让我们到园子里,拣一个靠水遮y的地方凉快凉快。这里有两

枚金币,请拿去买点东西和我们一块儿吃。我们吃饱了,也不累了,就马上离开这里回家去。”宰相说完,从兜里掏出两枚金币,塞给了老人

这个老人正是御花园的园丁,他虽然已是古稀之年,却从未见过这么多钱,所以欣喜若狂地接下了,并把太子和宰相引进花园的一棵大树下

,说道:“两位请坐在这儿歇歇吧,不过千万不要随便走动,因为这里与王宫内院有暗门相通,外人是不许进入这里的。”

“放心吧,老人家!我们不会越雷池半步的。”

园丁出了园子,径直去给太子和宰相买食物。不一会儿,他便带回了烤羊r、面包及其它东西,又雇人抬回园中,放在两位客人跟前,自己

坐下来和他们一同吃喝。酒足饭饱以后,便闲聊起来,倒也十分相投。宰相边谈边东瞅瞅西看看,发现园中有一幢久已失修的楼阁,不仅墙

壁破旧不堪,有些地方也已倾倒。他指着危楼问道:

“老人家,这个园子是你的,还是你租的?”

“慷慨的主人啊!这哪里是我的园子,我不过替人看管罢了。”

“那园子的主人每月给你多少钱呢?”

“一枚金币。”

“这实在太苛刻了,你要养家糊口都不可能啊!”

“是啊!向安拉起誓,我有八个儿女,家庭负担不轻啊!”

“没办法,只有伟大的安拉可以拯救了。”宰相长叹了一声,对园丁说:“可怜的人啊!向安拉起誓,你的不幸让我很难过,如果有人愿意减轻

你的负担,助你一臂之力,你怎么答复他呢?”

“慷慨的主人啊!你对我做的每一件好事,都是在安拉面前积善积德呀。”

“老人家,你要知道,这座花园虽然天然秀色,但那幢破楼太古旧,与周围景象太不匹配了,所以我想把它修缮、油漆一番,使其焕然一新,

为这个园子增色添彩。要是主人见了,问起是谁做了这一切,你便告诉他:‘老爷,是我修缮和漆刷它的,为了它不再破破烂烂,有碍观瞻;

也为了使它不再岌岌可危,我才做了这一切。’假若主人打听修缮的费用是从哪儿来的,你就说:‘老爷,修缮的费用是我自己筹措的。我这样

做,是为了讨您的欢心,以期得到您的赏赐。’这样,相信园主会给你裣的。而这些费用都由我来支付。明天我就会派负责修缮的漆刷的工匠

来做这一切。”宰相说完,又塞给园丁一个装有五百金币的钱袋,说道:“收下这些钱,拿去养家罢。让你的家人为我和我的儿子祈祷吧。”宰

相说着指了指太子。

园丁欢天喜地地收下这满满的一袋金币,跪着亲吻宰相的脚,虔诚地为他父子二人祈祷求福。最后他依依不舍地同宰相和太子告别,说:“我

恭候两位明天光临,但愿安拉能让我每天都见到你们,永不分离。”

宰相和太子在回去的路上,太子问道:“你这么做,是为了什么?”

“这么做的好处,你很快就会看到的。”

第二天,宰相从集市上找来搞建筑的工头和工匠们,把他们带到花园中,商量修缮、刷漆一事。园丁很高兴看到宰相一行,他用宰相给他的

建材费用,开始动工。工匠们补的补、刷的刷、漆的漆,齐心协力地工作着。

宰相很关心油漆匠的工作进程,说道:

“各位师傅,你们请听我的话,再按我的意志行事。我有一座与此景致相仿的美丽花园。一天夜里,我梦见一个猎人在张网捕雀。他躲在一旁

,网子周围洒满了诱鸟的谷粒。一会儿,一群鸟飞来啄食,其中一只雄鸟被网住了。其它的鸟儿连同它的雌伴都吓得落荒而逃。谁知过了一

会儿,它的雌伴飞了回来,并用力啄破雄鸟爪上的网眼,救出了雄鸟。那时猎人睡着了,根本不知道这事,等他醒来,只看见已被啄破的网

眼。他修好网眼,重又拣了个地方设网捕鸟,并偷偷地躲在一旁静候佳音。这时,又有一群鸟儿飞来啄食,其中也有上次被救出的雄鸟及其

雌伴,这次落网的恰恰是雌鸟。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它的鸟儿,只剩雌鸟孤零零地在网中挣扎,却始终不见雄鸟来援救它。结果它

被猎人捉住宰杀了。同时,它的雄伴也未逃脱噩运,被一只凶禽抓来吃了。我希望你们做的,便是用艳色的油漆,把我梦中所见,描绘在墙

壁上,成为一幅美丽的图画,使它同花园的奇花异草、亭台楼阁和溪流小渠交相辉映,而且,一定要展示出猎人、罗网和凶禽捕杀雄鸟的画

面。如果你们真能按我所说的去做,绘出令我满意的图画,我一定会付更多的钱给你们的。”

油漆匠谨按宰相的意图和指示,一板一眼地精描细绘起来,不多久便画出了动人的画面。

在楼阁修复,漆刷完工时,宰相亲自来验收。他看见工匠们果然将他的梦境重现在画面上,很是满意,便照自己先前所言,重奖了他们。

阿特士每天照常去园中走走。

一天,他看见楼阁的墙上漆画着猎人捕鸟和雄鸟遭难的画面,吃惊地跑去找到宰相,问道:“才智过人的宰相啊,今天我碰上了一件稀奇古怪

的事,要是这故事能代代相传的话,对后人一定会是部警世之作的。”

“殿下,你碰上什么怪事?”

“你还记得我跟你说过的哈娅?图芙丝公主的梦境和她怨恨男子的缘由吗?”

“是的,我记得。”

“大人,向安拉起誓,我看见有人将公主的梦境已漆画出来了。看着画面,我真有一种身临其境的感觉。其中还补充出来一些公主梦境中所没

有的图画。有了这么一段补充出的,不为人知的故事,我的愿望可以实现了。”

“孩子,你看到了什么不为人知的隐密呢?”

“我看到那只雌鸟被网住的时候,它的雄伴落荒而逃,途中被一只凶禽捕获吃掉了。真希望公主在那个梦中也能见到这一切,从而知道雄鸟不

去救援雌鸟,只是因为它已遭凶禽捕杀。”

“向安拉起誓,你真幸运,这确实很奇特。”

太子对那幅画钦佩不已,始终难以忘怀。他一想到公主未看到实情,便深感遗憾。他想:“如果公主在那天把梦做完,或者她把梦重做一遍,

了解事情的真象,那该有多好啊。”

“殿下,”宰相说:“当初你问我为什么要修复刷新那幢危楼,我说:‘你很快就会知道的。’现在这其中的价值也不言而喻了。这一切都是我安排

的,是我让工匠描出梦境,再添画出凶禽捕杀雄鸟的画面。这样,哈娅?图芙丝公主在游园中,亲眼目睹那幅壁画,就可以醒悟过来,不再怨

恨男子了。”

听了宰相的陈述,太子无比钦佩,感激地吻了宰相的手,并说道:“宰相,像你这样的人物,真可为最大国的国君担当左膀右臂啊。安拉在上

,如果这次成功了,我回去后一定会面见父王,告诉他事情的来龙去脉,让他为你加官进爵,并对你言听计从。”

宰相受了太子的恭维,有点儿飘飘然。

他吻了太子的手,带他见到园丁,对老头儿说:“老人家,你看那幢楼阁,多体面啊!”

“托两位的福啊。”

“老人家,如果主人看见楼阁已被装饰一新,自然会问你怎么回事,你尽管说是你自己花钱弄的,这样你就可以得到恩赐和奖赏了。”

“好的,遵命就是。”园丁爽快地接受了建议。

这以后,天长日久,园丁和宰相、太子日益熟络起来,尤其太子和园丁更是频繁交往接触。

哈娅?图芙丝盛怒之下,赶走了r娘,也再无商人的书信s扰,心情顿时明朗欢快起来。一想到商人已离开这里回乡去了,公主更是无忧无虑

,快乐如意。有一天,国王送给她一盘食物,公主揭开盖子一看,全是新鲜成熟的果子,她不禁问道:

“现在是果物成熟的季节吗?”

“是的,殿下!眼下正是果物成熟的季节。”

“那咱们也该进园子去乐一乐了。”

“殿下,你的主意太好了。向安拉起誓,我们早就盼着随你去游园了。”使女们纷纷附和着公主。

“可是该怎么办呢?”公主面有难色地说道:“以前每次游园,总有r娘陪伴左右,领着我们观赏树木花草,可是我却打她,撵走她,实在对不

起她,可又追悔莫及了。她怎么说也是把我哺养成人的r娘啊!只有安拉可以弥补我的罪过。”

众使女见公主如此感慨,忙一齐跪下恳求道:“还请殿下宽宏大量,饶恕r娘,恩准她进宫继续服侍你。”

“安拉在上,我早想这么做了,还特意备好了一套华贵的衣饰,可是谁去接她进宫呢?”

使女们闻讯,喜不自禁。其中一个叫布鲁和一个叫塞娃都的使女自告奋勇地说:“殿

『加入书签,方便阅读』